| Dear Friends: About My Birthday |
[04 Jul 2008|01:12pm] |
In less than a month, I will be 43.
This year, I am asking for nothing new. Instead, to all my friends who have any of my books, CDs or DVDs in their possession, I ask you to send those things home.
That would make me really happy and will cost you guys nothing more than postage. Or hey! If you bring the stuff in person, we can use that as an excuse to play hooky for the day!
Whaddya say, guys?
|
|
| new media |
[04 Jul 2008|08:36pm] |
|
If you love xkcd, and if you don't then I'm not sure we can have a relationship anymore. You might want to try this, XKCD's Choices as an audio file.
|
|
| Links For Friday 4th July 2008 |
[04 Jul 2008|07:30pm] |
-
Well, now Viacom is going to know about it. This, right here is why Google is dangerous. They may try not to do evil, but they can be compelled to hand over vast amounts of their oh-so-nice-honest data to people who are much more evil.
This entry was originally published at my workblog.
|
|
| Me estás tomando . . . |
[04 Jul 2008|12:39pm] |
Hello all, here's another of those "How do say"'s:
I'd like the word for "hair" in as many languages as possible, transliteration/IPA included if you can. I've already got: ·Haitian Creole - cheve ·Hindi - baal/बाल ·French - cheveux ·Spanish - pelo (cabello?) ·Japanese - kami? ·Hebrew - se'ara?
If the language you know makes a distinction between head and body, feel free to include that too. Thanks!
And a bonus question: is there a word in English for 'pertaining to hair'? Like sartorially is 'pertaining to clothes,' physically pertains to something physical, etc. If there isn't, I'm going to make one, probably using one of the words I get from you guys. English has plenty of German/French/Greek/Latin in it, maybe I'll build on one of those words. Or go totally different, using the word from Swahili or Chinese or Guaraní?
|
|
| Prayer Petition, English --> Arabic |
[04 Jul 2008|12:11pm] |
Hello :)
My church is having a rather large celebration this Summer... In about a week, actually. And they want to incorporate foreign languages as part of the services. They know I've studied Arabic... But they also seem to think that 2 years of Arabic = fluent :(
Anyhow, they'd like me to translate this prayer petition into Arabic and read it during the service... Except I have to admit that, for the majority of the prayer, I could do no better than copying and pasting (and hoping) from a dictionary.
It's just one (run-on) sentence, but if anyone could help me translate this into Arabic (Standard, FusHa), or give tips on pronunciation, it would be unbelievably helpful!
(We pray) for Father Greg’s family and friends here present, and for those who are unable to be here today, in thankfulness for their devotion, support, and compassionate example.
That's all :)
Shukran!
(x-posted. A lot.)
|
|
| Independence Day |
[04 Jul 2008|09:00am] |

|
|
| Happy 4th! |
[04 Jul 2008|08:41am] |
| [ |
mood |
| |
awake |
] |
I'm off to work today, so no fireworks/cookouts for me.
Celebrate with a British singer! Kim Wilde's video for "Kids in America":
I was looking for the zany performance of Japanese pop idol Hideki Saijo doing his cover of "Y.M.C.A." (called "Young Man" in Japan) from 1977-78, but couldn't find the version I wanted. (It has him wearing an American flag suit, and he's surrounded by cheerleaders and football players in red, white & blue uniforms... really over the top...) Ah, well!
|
|
| Tweets for Today |
[04 Jul 2008|09:09am] |
|
Automatically shipped by LoudTwitter
|
|
| Stomach ulcers: Surgery, and recovering from. |
[04 Jul 2008|01:44pm] |
This is set in late 2003, UK/Ireland (it can either be London or Dublin, depending on what fits.)
Character is a 26 year old male. Drank/stressed himself into a stomach ulcer. Now I know that around six months later, he ended up with a scar like this (shirtless man under the link).
My question is, how long would he have been in hospital, assuming no complications, and how long would he have been told "Stay in bed" and "take it easy" for after? He's got someone to come home to who will look after him, I'm guessing that affects when he'd be released.
I know it depends on the type - I don't have any more details than that, I just know "stomach ulcer" from stress and drinking. I'm looking for a ballpark figure - are we talking an overnight in hospital, then sent home under orders to stay in bed, or are we talking ten days before they let him out?
Google hasn't come up with much - plenty about controlling ulcers, or about what can lead to you having surgery, but nothing about after surgery. Thank you in advance.
|
|
| Friday - Hesitate. |
[04 Jul 2008|10:34am] |
Hancock: bland. Funny in places, more-or-less the right side of sentimental in others and satisfyingly explodey. Will Smith is, well, Will Smith, but in the quite watchable way, rather than the in need of a slap way. It's not a bad film. It's just another bland Hollywood action film without much bite.
Weekend: I feel slightly like I'm coming down with a cold. Obviously, I'm not, because I have stuff to do, but I've been feeling a bit run down, and unusually wheezy for the last two days, to the point that I'm actually carrying my inhaler on me, which I generally forget to do. Still, I think a weekend of not-doing-very-much might be a good idea - nothing that involves leaving the house other than maybe a trip to the shops. I've got organising of stuff to do anyway.
What're your plans for the weekend?
|
|
|
[04 Jul 2008|04:39am] |
So, anyone heard of "Brainwave Mind Voyages Quantum Subliminal CDs: Ultrasonic Ultra-Silent Subliminal CDs"? I came across it on Amazon while looking for a Basque audio course.
While I snickered to myself when I saw it and don't plan on purchasing it myself, I have to wonder: does this crap actually work? Learning languages in your sleep that is. Because I find myself highly skeptical about the whole thing.
Anywho, just a random post to see if anyone knows anything about these folks.
|
|
| Japanese translation: ふるさとのこみち |
[03 Jul 2008|10:31pm] |
I am working on a project about a park that I visited in Japan during a recent exchange program. I need to know the meaning of "ふるさとのこみち". That's how this area of the park was labeled on the sign; no kanji was used. The area in question is basically a boardwalk through a marsh, with a pseudo-historical house or mill in the middle.
( Photos )
What does ふるさとのこみち mean in this context? こみち on its own means path or lane, and ふるさと is hometown or historic village, but I'm having trouble putting them together.
|
|
| Something that has conused me for awhile (Japanese related) |
[03 Jul 2008|07:45pm] |
| [ |
mood |
| |
confused |
] |
Girls using boku. I thought I remember reading in every book on Japanese that boku is for boys or is boyish, but it seems even the girliest of girls will use it. Do they use it to make a statement or something? Like some kind of feminist thing? I hear Ayumi Hamasaki use it constantly in her music, and many other female artists as well. And Ayu does have a number of feminist/girl power songs (my name's WOMEN, Real Me), so that's why I'm wondering if her using it has something to do with that.
And another thing, if it's this widely used, why do even the most recent books say it is used by boys?
|
|
|
[03 Jul 2008|06:04pm] |
 Cyanide & Happiness @ Explosm.net
|
|
| Newbies, Pre-Orders | NORTHLANDERS |
[03 Jul 2008|04:00pm] |
NORTHLANDERS featured @ Khepri.com:
$2.99: $2.39: NORTHLANDERS #5 (Wood/Gianfelice/Vertigo)
$2.99: $2.39: NORTHLANDERS #6 (Wood/Gianfelice/Vertigo)
$2.99: $2.39: NORTHLANDERS #7 (Wood/Gianfelice/Vertigo - new!)
$2.99: $2.24: NORTHLANDERS #8 (streets 07/30/08)
$2.99: $2.09: NORTHLANDERS #9 (streets 08/27/08)
$2.99: $1.79: NORTHLANDERS #10 (streets 09/24/08)

NORTHLANDERS v1 TPB (streets 10/15/08) (click here) by Brian Wood & Davide Gianfelice, published by Vertigo. SRP: $9.99, KHEPRI PRICE: Only $5.99.

YOU SAVE $4.00 when you pre-order on or before MON 07/28.
|
|
| Derby Doll portraits |
[03 Jul 2008|01:39pm] |
9 portraits, all done in a makeshift studio out of a garage. Basically turned a dirty brick wall into a colored backdrop during last Saturday's tournament and dragged people in between bouts for 60 second portraits. Little cross light, use some colored gels, and suddenly it's the 80s.








|
|